上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
神作!!
Live上真是越听越喜欢> <
所以忍不住就翻译了~

译文:

Tears' Night

用力地 在冬夜中抱紧
传达深藏的思念

若是能听见你的声音
不知为何 突然很痛苦
颤抖的声音 难道仅仅
是因为寒冷的关系么

“喂,在哪里呢?”
别再躲藏 去寻求爱

今晚如果能够相会
将整颗心给你看都可以
无论如何 无论如何 请抱住我
犹如祈祷一般闭上双眼 诚挚地
反复呼唤着你的名字 Tears' Night

那天的事情 还记得么?
无人的归家之路
连接起来的无名指
究竟是什么样的表情呢……?

“喂,告诉我吧”
计策什么的 现在都没有了

想要更多地了解只属于我的你
想要将整颗心都交给你看
无论如何 无论如何 请答应
不想落泪而抬头仰望
暗的前面 出现了光芒 Starlight

Time 将时间停止
Wish 祈求的事
Miss you 将你从痛苦中解救 变得快乐
Fly 一起出发吧

离不开你 将心好好连接起来
想成为只属于你的我
永远永远 都要珍惜你
纯白的气息溶化 重叠在一起 亲吻

用力地 在冬夜中抱紧
传达确实的思念
无论如何 永远 都要在你身边
犹如祈祷一般闭上双眼 诚挚地
反复呼唤着你的名字 Tears' Night


原文:

Tears' Night
作詞:ゆうまお
作曲・編曲:上松範康

強く強く 抱きしめた冬の空
伝えあった 秘めたる思い


あなたの声 聞いてたら
なんだか急に 苦しくて
震える声 それはただ
寒さのせいじゃないよ

「ねぇ、どこにいる?」
もう隠せない 愛を求めた

今夜 もしも 会いにきてくれるなら
心 すべて みせてもいいよ
どうか どうか 抱きしめてください
祈るように閉じた まぶた あつく
あなたの名をくり返した Tears' Night


あの日のこと 覚えてる?
誰もいない 帰り道
薬指をつないでた
どんな顔をしてたの‥?

「ねぇ、教えてよ」
駆け引きなど 今はできない

私だけの あなたをもっと知りたい
心 すべて みせてほしいよ
どうか どうか うなずいてください
涙こぼれないように 見上げた
闇の向こう 輝き出す Starlight


Time 時をとめて
Wish 願うことは
Miss you 切なさを救い出して 喜びへと
Fly 一緒に行こう


離れないで 心をちゃんとつないで
あなただけの 私でいたい
ずっとずっと たいせつにするから
白い息が溶けて 溶けて重なり合う くちづけ

強く強く 抱きしめた冬の夜
伝えあった たしかな思い
どうか ずっと そばにいて
祈るように閉じた まぶた あつく
あなたの名をくり返した Tears' Night
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://lovelina.blog84.fc2.com/tb.php/168-cdf1b6fb
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。